用戶名:
密 碼:
驗證碼:
譯協與楊浦區圖書館共同舉辦《培根其人與<隨筆>的翻譯》講座
2019.07.30
分享到:
7月27日下午,上海翻譯家協會與楊浦區圖書館共同舉辦的《培根其人與<隨筆>的翻譯》如期舉行。雖當天烈日當空,又暴雨忽至,參加講座的讀者仍熱情不減、絡繹不絕,超過100名,其中不乏英語專業的讀者。講座前主辦方特地安排業余電鋼琴和小提琴演奏2首曲目,為講座烘托藝術氛圍。
主講人談崢,學者,譯者,作家,現任復旦大學外文學院教授、博士生導師。曾任復旦大學中澳創意寫作中心主任,外國文學研究所所長。他的主要學術研究方向為莎士比亞研究和唯美主義研究。他著有專著《莎評簡史》,另著有長篇小說《靈魂的兩駕馬車》,植物散文集《人間花事》,文化散文集《詩意的微醺》、《那充滿魅惑力的舞蹈》、《語言本源的守衛者》等。他的譯作有《夜鶯與玫瑰——王爾德童話》和《后現代性與公正游戲》。他已完成的培根《隨筆集》的譯稿,即將出版。
講座為讀者介紹了弗朗西斯·培根,英國文藝復興時代的散文家、哲學家和政治家。培根的《隨筆集》在文學史和思想史上都占有重要的地位。談教授在講座中回顧培根一生中的重要事件,討論它們和他的寫作的關系,論述《隨筆集》一書在文學上和思想上的主要成就,并結合自己的翻譯經驗,談談在培根《隨筆集》的翻譯中遇到的種種問題以及解決方法。
弗朗西斯·培根作為一名英國貴族家庭出身的政治家,其《隨筆集》不僅反映了遠超普通人的豐富冷靜的政治智慧,更側面反映了培根獨特個人經歷帶來的好惡。其名言“知識就是力量”,有著多重的解讀。知識的內涵不僅僅是書本,更來自經驗——那是一種有力量的知識。時代背景下,培根度過了自己人生的5個階段,每個階段的或起或伏、從不得志到崛起又到落下都為他帶來新的感悟,從而不斷充實、豐富了他的《隨筆集》,從而為后來人帶來寶貴的經驗財富。中年人最珍視這本書,而年輕人最該讀這本書。
德甲球队关系 时时彩软件app 青海高频11选5开奖结果 股票配资平台l选一直牛 破解时时彩平台的软件 江西快三走势图分布图 股票指数行情股票中国中期 天津快乐10分遗漏 陕西体彩11选5电子图 江西11选5开奖过程 云南11选五5一定牛 002556股票分析 配资炒股被诈骗应该怎么办 杨方配资官网 贵州十一选五开奖结果走势图一定牛 十一选五黑龙江省开奖结果 陕西十一选五任五最多遗漏